-
1 гнуть своё
разг.have it (go) one's own way; shape one's own course; cf. stick to one's guns; stand one's groundПетерс был растерян, несколько раз, но как-то неуверенно пытался перебивать: "Об этом вы можете не говорить" или "Прошу не употреблять подобных выражений", но Мышкин гнул своё. (Ю. Трифонов, Нетерпение) — Peters was baffled. Several times, but in a faltering way, he tried to interrupt: 'There is no need to speak of that' or 'I request you not to use such expressions', but Myshkin stuck to his guns.
-
2 гнуть своё
-
3 гнуть
, <со> biegen, beugen, krümmen; F verfolgen, (к Д auf A) hinauswollen гнуть горб F schuften (на В für A); гнуть спину F katzbuckeln; гнуть в дугу gefügig machen* * *гнутый geschwungen; → гнуть, < со-> biegen, beugen, krümmen; fam verfolgen, (к Д auf A) hinauswollen гнуть горб fam schuften (на В für A);гнуть спи́ну fam katzbuckeln;гнуть в дугу́ gefügig machen* * *1. (искривля́ть) biegen, krümmen2. (клони́ть к чему́-л.) abzielen aufгнуть сво́ю ли́нию seinen Kopf durchsetzen wollen* * *v1) gener. krümmen, biegen2) geol. krippen3) eng. ausbiegen5) wood. beugen -
4 гнуть
несое.1. что хам (каҷ, қат) кардан, хамондан, қат карда сохтан; гнуть проволоку симро каҷ кардан; гнуть дуги дӯға сохтан2. хам кардан; ветер гнёт к земле деревья шамол дарахтонро ба замин хам мекунад3. что, к чему и без доп. перен. разг. гапро ба тарафе бурдан; куда (к чему) он гнёт? ӯ гапро ба кадом тараф бурданӣ? 0- гнуть горб (спину) арақи ҷабин рех-тан, ранҷ бурдан; гнуть шею (спину) 1) перед кем сар хам кардан 2) косалесӣ кардан; гнуть в бараний рог, гнуть в дугу (в три дуги), гнуть в три погибели ҷабр кардан; гнуть свою линию, гнуть своё прост. гапи худро гузаронданӣ шудан, исроркорона гуфти худро гузарондан -
5 гнуть
1. несов.кого-чтобөгөү2. несов. чтобөгөү, эйеү3. несов. что, к чему и без доп.; перен., прост.ҡайырыугнуть горб (спину, хребет) — бил бөгөү, баш күтәрмәй эшләү
гнуть шею (спину, хребет) перед кем — баш эйеү, йөҙ һыуы түгеү
гнуть в три погибели — бишкә бөгөү, яфа сиктереү
гнуть (свою, одну и т.п.) линию — үҙ яғыңды ҡайырыу
-
6 гнуть
несов.1) ( что) бөгү2) ( кого-что) ию, сыгу, бөгү3) прост. (что, к чему и без доп.) бору, каеру4) перен. (что, к чему) яклау, каеру•- гнуть спину
- гнуть шею -
7 гнуть
336 Г несов. что painutama, koolutama; ülek. kõnek. (jutuga) sihtima; \гнуть проволоку traati painutama v koolutama, ветер гнёт деревья tuul painutab v kõigutab puid; ‚\гнуть спину vгорб kõnek. tööd rühmama, selga küürutama;\гнуть спину vшею перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema;\гнуть vв дугу v\гнуть своё vсвою линию kõnek. oma jonni mitte jätma, oma tahtmist taga ajama; vrd. -
8 гнуть
1) (сов. согну́ть) (вн.; сгибать) bend (d); (наклонять тж.) bow (d)2) разг. (к чему́-л; клонить, намекать) drive (at), aim (at)я ви́жу, куда́ он гнёт — I see what he is driving at; I see what he is after
••гнуть своё [свою́ ли́нию] — ≈ stick to one's guns
гнуть спи́ну / ше́ю пе́ред ке́м-л — cringe before smb, kowtow to smb
гнуть горб / хребе́т разг. — break one's back
-
9 гнуть
-
10 гнуть свое
ГНУТЬ / ГНАТЬ СВОЁto harp on sth упорно отстаивать свою точку зрения to doggedly maintain one's point of view -
11 гнуть
глаг. несов.1. что (син. искривлять; ант. выпрямлять) ав, авǎнтар, кукǎрт; гнуть проволоку пралука ав; гнутый гвоздь кукǎр пǎта2. кого-что (син. пригибать) ав, тайǎлтар, пĕкĕрт; буря гнёт деревья тǎвǎл йывǎçсене авса антарать ♦ гнуть спину на людей çыншǎн тертленсе ĕçле; он гнёт своё вǎл хǎйĕннех перет; гнуть в бараний рог хытǎ тыткала, пǎркǎчла -
12 гнуть
-ся гнути, -ся, згинати, -ся. [Підкова не згинається], угинати, -ся [Сила груш, аж дерево вгинається], хилити, -ся, нагинати, -ся, коцюрбити, -ся; (в дугу) лука ставати. Гнутый - гнутий, гнений. Легко гнущийся - гинкий. [Гинкі цвяхи, забити не можна, як з олова ніби].* * *гну́ти; (наклонять, сгибать) хили́ти, угина́ти\гнуть свою́ ли́нию — правити своє
-
13 СВОЁ
-
14 Л-75
ГНУТЬ СВОЮ ЛИНИЮ (ГНУТЬ СВОЁ) coll ВЕСТИ СВОЮ ЛИНИЮ VP subj: human to be extremely persistent in defending or maintaining one's position (in an argument or discussion), in insisting that one get what one wants (despite another's resistance), or in carrying out one's chosen line of action (despite some opposition)X гнул свою линию X held (stood) his groundX stuck to his guns X stood firm (fast)....Александра Прокофьевна упорно гнула свое: «Нет, ваши доводы я нахожу несостоятельными» (Трифонов 3)____Alexandra Prokofievna obstinately stuck to her guns. "No, I find your arguments unconvincing" (3a). -
15 свой
-
16 тушкалтылаш
тушкалтылаш-аммногокр. макать, тыкать, дотрагиваться,Мелнам ӱйыш тушкалтылаш макать блин в масло;
парня дене тушкалтылаш прикасаться пальцем.
(Вӱдшырчык) адак капшым кадыртылаш тӱҥале – вӱдыш чыкалтен, укшыш тушкалтылеш. «Ямде лий!» Стрекоза вновь стала гнуть своё тело – сунув в воду, тычет в сучок.
-
17 гнать свое
ГНУТЬ / ГНАТЬ СВОЁto harp on sth упорно отстаивать свою точку зрения to doggedly maintain one's point of view -
18 горб
горбĝibo;\горба́тый ĝiba.* * *м.••гнуть горб ( трудиться) — trabajar sin enderezar el espinazo
зараба́тывать, добыва́ть свои́м со́бственным горбо́м — ganar, conseguir con el sudor de su frente
испыта́ть на своём (со́бственном) горбу́ — sufrir en su propia carne (espalda)
* * *м.••гнуть горб ( трудиться) — trabajar sin enderezar el espinazo
зараба́тывать, добыва́ть свои́м со́бственным горбо́м — ganar, conseguir con el sudor de su frente
испыта́ть на своём (со́бственном) горбу́ — sufrir en su propia carne (espalda)
* * *n1) gener. chepa, maleta (Êîë., Êóáà, Ï.-Ð.), petaca (Ö. Àì.), corcova, giba, joma, joroba2) simpl. (ñïèñà) espalda (pl; s)3) Col. maleta4) Centr.Am. petaca -
19 горб
1) ( выпуклость на спине) gobba ж., gibbo м.2) ( сгорбленная спина) groppa ж., groppone м.••* * *м.1) gobba f2) (сгорбленная спина прост.) schiena f, gobba fгорб гнуть / ломать — sgobbare vi (a), rompersi la schiena
3) ( у верблюдов) gobba f••на чужом горбу (ехать и т.п.) разг. неодобр. — sulla pelle di altri
своим горбом разг. (зарабатывать / добывать) — col sudore della fronte
* * *n1) gener. gibbo, gobba2) colloq. popone3) jocul. baule, gobbo -
20 ӓйӹкӓлӓш
ӓйӹкӓлӓш-емГ.1. изгибать, сгибать, поворачиватьУкшым ӓйӹкӓлӓш сгибать ветку;
кӓпӹм ӓйӹкӓлӓш изгибать тело;
шӱм ӓйӹкӓлӓш поворачивать шею.
Ик вец вес векӹ кужы лывыра кӓпшӹм ӓйӹкӓлен, кӹшкӹ пиш чӹнь кеӓ. В. Тетюрев. Из стороны в сторону изгибая своё длинное гибкое тело, змея ползёт очень быстро.
2. перен. перегибать, допускать крайностьПишок ӓйӹкӓлӓш тӹнгӓлӹт гӹнь, Орина пӓлӓ, мам ӹштӓш. В. Ерошкин. Если они начнут перегибать, Орина знает, что делать.
3. перен. гнуть (вести речь к определённой цели)Марывлӓ ӹшке лоштышты со ӓйӹкӓлӓт: «Кидӹштет парняат иктӧр агыл, кыце цилӓм иктӧр ӹштет, ӓнят». Н. Веселов-Сталь. Мужики гнут своё между собой: «На твоей руке и пальцы неодинаковы, как ты сделаешь одинаковыми всех, неизвестно».
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гнуть своё — Разг. Экспрес. Упорно, настойчиво добиваться чего либо; отстаивать осуществлять что либо. А Жарков гнул своё. В низовьях на всех дорогах посты выставлены. Перехватывают свободный хлебушко и на ссыпку. Тут уж совсем задаром (И. Акулов. Касьян… … Фразеологический словарь русского литературного языка
гнуть — гну, гнёшь; гну/тый; гнут, а, о; нсв. (св. согну/ть) см. тж. гнуться, гнутьё что 1) Придавать дугообразную, изогнутую форму; изготовлять сгибанием. Гнуть проволоку. Гнуть подковы. Гнуть дуги, обо … Словарь многих выражений
гнуть — гну, гнёшь; гнутый; гнут, а, о; нсв. (св. согнуть). что. 1. Придавать дугообразную, изогнутую форму; изготовлять сгибанием. Г. проволоку. Г. подковы. Г. дуги, ободья. 2. (св. согнуть). кого что. Наклонять, нагибать, пригибать. Ветер гнул к земле… … Энциклопедический словарь
ГНУТЬ — ГНУТЬ, гну, гнёшь; гнутый; несовер. 1. что. Придавать чему н. дугообразную, изогнутую форму. Г. проволоку. Г. дуги. Г. спину или шею перед кем н. (перен.: раболепствовать, унижаться; разг.). Г. спину на кого н. (перен.: работать, трудиться для… … Толковый словарь Ожегова
Гнуть фаланги — Жарг. мол. Неодобр. Важничать, зазнаваться, демонстрировать своё превосходство над кем л. h 98 … Большой словарь русских поговорок
настаивать — См. просить, упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. настаивать … Словарь синонимов
ФАЛАНГА — Гнуть фаланги. Жарг. мол. Неодобр. Важничать, зазнаваться, демонстрировать своё превосходство над кем л. h 98 … Большой словарь русских поговорок
отъбѣгноути — ОТЪБѢГН|ОУТИ (85), ОУ, ЕТЬ гл. 1.Убежать, отбежать: и ѿ жены абиѥ лѹкавомѹ || ѿбѣгъшѹ бѣсѹ. и ѡставльшѹ женѹ цѣломѹдрьнѹ. (δραπετεύσαντος δαίμονος) ЖФСт к. XII, 147–147 об.; видѣвши жена створеноѥ ковачемь. ѿбеже съ страхомь и иде в домъ свои.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ГОРБ — Белый горб. Арх. Кладбище. АОС 1, 159. Гнуть горб. Прост. Неодобр. Трудиться до изнеможения; изнурять себя тяжёлой работой. ФСРЯ, 109; БТС, 217. Горб спереду растёт у кого. Волг. Шутл. 1. О человеке, который быстро полнеет. 2. О беременной… … Большой словарь русских поговорок
РОГ — Амалтеин (Амалфеин) рог. Книжн. То же, что рог изобилия. /em> Калька с греческого. БМС 1998, 492. Гнуть/ согнуть в бараний рог кого. Разг. Смирять, подчинять себе кого л. строгостью, притеснением. ФСРЯ, 389; БМС 1998, 492; Ф 2, 161; БТС, 212.… … Большой словарь русских поговорок
НОС — Броситься в нос кому. 1. Яросл. Одобр. Привлечь внимание хорошим качеством (о вещи). ЯОС 2, 24. 2. Перм. Вспомниться, припомниться кому л. Подюков 1989,17. 3. Перм. Захотеться. Подюков 1989, 17. Брунчать себе под нос. Орл. Неодобр. Говорить… … Большой словарь русских поговорок